2. Too
Significa “también” y se utiliza en frases positivas. Va al final de la frase con una coma:
She likes dancing. She likes ballet, too.
She loves horses. She loves riding a horse, too.
Si quieres ser más formal, too puede ir después del sujeto de la frase, separado por comas:
I, too, was shocked at the newspaper.
3. Either
Significa “tampoco” y se utiliza en frases negativas y va al final de la frase, separado por una coma:
My mom doesn’t like flying. She doesn’t like travelling, either.
He can’t sing and he can’t dance, either.
Either (“cualquiera de los dos”)
- Puede acompañar a un sustantivo o a un pronombre.
- Si se trata de un sustantivo plural precedido por un artículo o por un adjetivo posesivo, utilizaremos either of. La preposición of es obligatoria:
You can use either of the bedrooms.
Ask Tim or Jane. Either of them is perfectly able to help you.
Bear in mind (ten en cuenta) the style:
Formal (el verbo es singular).
Informal también se puede utilizar un verbo en plural:
Either of them are perfectly able to help you.
Either, si se utiliza con un sustantivo singular, la preposición of no se utiliza:
Can you come on Wednesday or on Thrusday? Either day is very convenient.
Either puede ser un pronombre (se utiliza solo):
Would you like tea or coffee? I don’t mind. Either.
- en éste caso either puede ser también un adverbio. Aquí either se utiliza para acumular situaciones negativas y su significado es “tampoco”. A diferencia de neither, either se utiliza cuando el verbo tiene la forma negativa:
I don’t swim. //I don’t sing, either.
- La expresión either…or…se utiliza para para escoger entre dos posibilidades:
You can either come with me or wait here.
You can have either tea or coffee.
Bear in mind
1. Either…or… relaciona categorías gramaticales equivalentes: dos sustantivos, dos verbos, etc.
2. Cuando el verbo es negativo, el significado de either…or… cambia a “ni…ni”. De ahí que either…or… deviene un equivalente de neither…nor, pero en una frase con el verbo negativo:
I speak neither Dutch nor German.
I don’t speak either Dutch or German.
4. Both (“ambos”)
a. Acompaña a un sustantivo o a un pronombre:
b. Se utiliza both (of) si se trata de un sustantivo plural precedido por un artículo o por un adjetivo posesivo. También la preposición of es opcional:
Both (of) his parents are from Belgium.
c. Si se trata de un pronombre, es obligatorio both of
Both of them have passed the exam.
d. Si se trata de un sustantivo plural sin determinación (ni artículos, ni adjetivos posesivos), utilizaremos both, sin la preposición of:
Both Ministers left the party.
e. Puede ser un pronombre.
Do you need sugar or flour? I need both.
f. La expresión both…and… permite relacionar dos características, situaciones.
Katie is both pretty and intelligent.
I like both panckes and waflles.
Hay que tener en cuenta:
1. Both nunca puede ir al principio de una frase completa: *Both he can swim and dive.
2. both…and… relaciona categorías equivalentes: dos sustantivos, dos adjetivos, dos verbos.
3. both…and… se utiliza en frases afirmativas